There’s nothing quite like reading. You start out staring at words on a page or screen, and– if all goes well –the next thing you know, you’re visualizing a vivid story in your head and empathizing with characters who suddenly feel like you’ve known them your whole life. A good story will give you the feels, stay with you long past the end of the book, and will make you want to go back and read it again.
We writers live to give readers this kind of experience. We write in the hopes of creating something worth reading, worth remembering. And make no mistake– it’s hard work. Lonely, demanding, often draining work, with more than its share of frustrations, setbacks, and disappointments. What is so effortless to read has taken someone months, years, maybe even decades to write and publish. While a few authors become household names, most toil on in obscurity, for the sheer love of writing.
As a reader, what can you do to help brighten a writer’s day and make the struggle worthwhile (not to mention keep the stories coming)? Here are 7 suggestions (6 of which don’t cost a penny):
1. Buy their books! Authors whose books sell can keep writing. If you like their work, help them keep producing it. (Handy reminder: find out where you can get Love Lies Bleeding here.)
2. If you prefer borrowing to buying, then borrow from a library or an official lending service like Scribd. It might be easier to borrow your friend’s copy, but the author doesn’t get anything that way. Libraries and lending services compensate authors and help them keep writing.
3. Ask your local bookstore or library to carry their books. Shelf space and budgets are limited, so stores and libraries often won’t offer a book unless they know people want it. (Handy Hint: give them the ISBN, as well as the title. Love Lies Bleeding’s ISBN is: 978-1775012528.)
4. Read their book! Seems obvious, but with everyone’s busy lives, it’s easy to set a book aside for later and then forget about it. Please don’t let this happen– an unread author is an unhappy author.
6. Share on social media (and tell your friends too). Help spread the word.
7. Go to their events. Say hi, get a book signed, let them know they’re not sending their work out into a void. Writers might not be the most social people, but we love meeting our readers!
Do you have other ways to help support your favourite indie authors? Share in the comments…
Aspasía S. Bissas
The moment has finally arrived to share the cover of my new (FREE) short story, Tooth & Claw…
What do you think?
The title comes from the Tennyson poem “In Memoriam A.H.H.”:
Who trusted God was love indeed
And love Creation’s final law
Tho’ Nature, red in tooth and claw,
With ravine, shriek’d against his creed
“Red in tooth and claw” indeed. I think both the cover image and title suit the story–I hope you’ll agree once you’ve read it. Tooth & Claw will be released on 7 September. Here’s a teaser:
Tooth & Claw, a new FREE short story inspired by actual events, available 7 September.
They left the other vampires with the humans. Mara wanted to call out, to tell them to get away. But she stared at Omar and Wallace grinning at their prey and her voice fled. There was no help for them. There was no help for any of them.
Mara, Dominic, and their vampire associates arrive in Marseille, France in 1909, only to find another predator already on the loose. My new FREE short story is set in the Love Lies Bleeding universe and was inspired by real events.
Come back Saturday for the title and cover reveals, and to pre-order this new FREE story!
Aspasía S. Bissas
Happy World Dracula Day! Today we celebrate the anniversary of the first publication of Bram Stoker’s vampire standard Dracula. Many of us in English-speaking countries are familiar with Stoker’s creation, but how do other countries view the Count?
Drácula, a 1931 Spanish film adaptation of Stoker’s work, was filmed at night using the same sets as the 1931 English version starring Bela Lugosi. Because the Spanish crew got to see the English dailies every night, they had a chance to adjust camera angles and other details to produce what many fans believe is a superior film.
Evil of Dracula
Evil of Dracula (original title: Chi o suu bara “Bloodsucking Rose”) is the third part of a Japanese trilogy, known as the Bloodthirsty Trilogy, of Dracula adaptations (some more loosely adapted than others). In this version, the vampire bites his victims on the breast, rather than on the neck (hey, it was the 70s).
Dracula, the Musical
Dracula, The Musical, debuted in South Korea in 2014, starring Kim Jun-su in the titular role. Although based on a 2004 Broadway musical, the Korean version seems uniquely their own. This post has plenty of photos and info, including lyrics to one of the songs. Anyone else think North America could use a rebooted musical Dracula, including the pink hair?
Dracula Adult Panto
Another stage adaptation, Dracula Adult Panto brings the gender-bent Count(ess) to South Africa, along with a dash of humour and an LGBT+ twist. At the end of the show, the venue transforms into a dance floor, and attendees spend the rest of the night partying.
Tomb of Dracula aka Κόμης Δράκουλας
Not a unique adaptation, but I thought the Greek edition of Marvel’s Tomb of Dracula was worth a share. Interestingly, his title can translate to either Count or Earl (you’ve heard of Earl Grey–now tremble before Earl Dracula!) I wish my parents had thought to pick me up a few copies of these when I was a kid learning Greek; alas, my Greek-language education remained pitifully vampire free.
Which is your favourite non-English version of Dracula? Is there another one you think I should know about? Share in the comments…
Aspasia S. Bissas